Sunday, December 13, 2015

Double Slangs of the day “Lemon” dan “Snazzy”


Oleh: Zapheeker Sina Otto

Double Slangs of the day,  “Lemon” arti sebenarnya “Jeruk Nipis” dan “Snazzy” arti sebenarnya nggak tahu dalam bahasa Indonesia dan bacanya “snasi” pake tekanan “ziii”.

Contoh-1:  I bought a  “snazzy” car from the dealer but it was a “lemon”.
Translasi-1: Aku beli mobil “mantab, bergaya, dan kelihatan bagus” dari dealer tapi mobil nya “tak bagus, banyak problemnya, atau defektif”.

Contoh-2: Your dress looks snazzy today.
Translasi-2: Pakaian mu keliahatan mantab (penuh style, gaya, enak dilihat) hari ini.

Contoh-3: You look snazzy today.
Translasi-3: Kau kelihatan ganteng (cantik) hari ini.

Lemon = defective = ada problema nya, tak bagus, defektif, rusak. Biasanya di pakai untuk menerangkan benda (Mobil, TV, Stereo) yang dari luar kelihatan bagus tapi tak berfungsi atau rusak.

Snazzy = attractive or stylish = mantab, bergaya, keliahatan mewah (walau sederhana), kelihatan mantab, ganteng, cantik, enak dilihat. Ini juga dipakai untuk menerangkan benda, pakaian ataupun presentasi luar (gaya) seseorang.

No comments:

Post a Comment